(原发于2006年8月24日的我的opera)
我家顾MM让我帮 她做几个有关Britisch Virgin Island的法律文件的翻译,这是我现在的基本活之一,于是我满口答应了。哪知等拿到手的文件一看,第一个单词我就不认识,apostille。看文件 的内容,一猜就猜出肯定是法律文书公证后再认证之类的意思。但我居然不知道这个单词,实在很丢脸。
为了准确的明了这个apostille的意思,我还是借助google的define功能。这次的google也一如既往的没有让我失望。以下是搜索结果。
English
* Apostille is an official document required to authenticate signatures to a document that are not signed in the presence of the notary public in Mexico. The Secretary Of State issues the apostille where the person signing resides.
www.prurealtypv.com/puerto-vallarta/real-estate-definitions-puerto-vallarta.html
* (a-pos-stil’) - A certificate of notarial authority issued by the Florida Secretary of State for notarized documents being sent out of Florida to those countries who are parties to the international treaty commonly known as the Hague Convention.
www.state.fl.us/eog/notary_educate/newslett/current/glossary.html
* Apostille is a French word which means a certification. It is commonly used in English to refer to the legalisation of a document for international use under the terms of the 1961 Hague Convention Abolishing the Requirement for Legalisation for Foreign Public Documents. A document which has been certified with a conformant apostille is accepted for legal use in all the nations that have signed the Hague Convention. …
en.wikipedia.org/wiki/Apostille
German
* Im internationalen Rechtsverkehr bedürfen schriftliche Urkunden, Verträge und alle rechtserheblichen Schriftstücke zum Nachweis der Echtheit der so genannten diplomatischen Beglaubigung oder Legalisation oder einer anderen Beglaubigungs- oder Legalisationsform, wenn dies zwischen Staaten in bilateralen oder multilateralen Staatsverträgen vereinbart wurde.
de.wikipedia.org/wiki/Apostille
* Zivildienstpflichtige mit doppelter Staatsangehörigkeit benötigen oft eine besondere Form der Dienstzeitbescheinigung mit Beglaubigung oder Apostille (Bestätigung der Echtheit einer Unterschrift und eines Siegels). Diese Urkunde dient als Nachweis der Erfüllung der Wehrpflicht zur Vorlage bei ausländischen Behörden. Als Betroffener können Sie eine solche Bescheinigung bei uns anfordern. Bitte benennen Sie dabei gleich den Staat, bei dem sie diese vorlegen wollen.
www.zivildienst.de/cln_030/lang_de/nn_152110/Content/de/Glossar/Web/Glossar,lv2=152408.html
看来,把apostille定义为1961年海牙公约附加证明书这样的翻译比较全面。有关这个海牙公约,有下列刊登在2006年第3、4期的《中国公证》的这篇文章比较有参考性。
《海牙关于取消要求外国公文书认证的公约》述评(上、下)杜焕芳 法学博士,中国人民大学法学院讲师
有关这个 Convention Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents的英文google搜索
